==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
གྲུབ་ཐོབ་ཆེན་པོའི་ཐུགས་ཏིག་ལས་སྒྲུབ་ཐབས་སྙིང་པོ་སྐོར་ལྔ། པདྨ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ།
གྲུབ་ཐོབ་ཆེན་པོའི་ཐུགས་ཏིག་ལས་སྒྲུབ་ཐབས་སྙིང་པོ་སྐོར་ལྔ། པདྨ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ།
གྲུབ་ཐོབ་ཆེན་པོའི་ཐུགས་ཏིག་ལས༔ སྒྲུབ་ཐབས་སྙིང་པོ་སྐོར་ལྔ་བཞུགས༔ ༔
རྩ་བ་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ སྒྲུབ་ཐབས་སྙིང་པོ་སྐོར་ལྔ་ལས༔ ཐོག་མར་ཡིད་ཆེས་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར༔ ལོ་རྒྱུས་ལུང་གི་ངེས་པ་ནི༔ བོད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ཐང་སྟོང་པ༔ གཏད་མེད་སྒྱུ་མའི་སྐྱེས་བུ་བདག༔ སྒྱུ་མ་རྨི་ལམ་ལྟ་བུའི་ངང༔ རྒྱ་གར་རྒྱ་ནག་བལ་པོ་ལི༔ བོད་ཡུལ་མཐའ་དབུས་ཀུན་ཏུ་ཕྱིན༔ བླ་མ་ལྷ་དང་མཁའ་འགྲོ་ཡིས༔ རྗེས་སུ་གནང་ཞིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས༔ ཁྱད་པར་ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོ་ཡིས༔ དངོས་སུ་སྤྲུལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ དབང་བསྐུར་གདམས་ངག་བསམ་ཡས་བསྩལ༔ ཙ་རི་ཏྲ་དང་ཏི་སེའི་རོང༔ དཔལ་གྱི་མཆིམས་ཕུའི་བྲག་སོགས་ནས༔ ཟབ་མོའི་གཏེར་ཁ་འགའ་ཞིག་ཕྱུང༔ འོན་ཀྱང་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་གིས༔ གསུང་གིས་རྗེས་སུ་གནང་བ་དང༔ སྔོན་ལས་འཕྲལ་རྐྱེན་མཚམས་སྦྱར་ནས༔ ཕྲིན་ལས་འགྲོ་འདུལ་རླབས་པོ་ཆེ༔ ཆུ་ཆེན་རྣམས་ལ་ལྕགས་ཟམ་བཙུགས༔ ས་གནད་མེ་
བཙའ་གྲངས་མེད་བཞེངས༔ ཀླ་ཀློ་བཏུལ་ཅིང་མཐའ་དམག་བཟློག༔ གངས་ཅན་སྣོད་བཅུད་རྒུད་པ་གསོས༔ ནད་མུག་མཚོན་འཁྲུགས་སྐལ་ངན་བཅད༔ ཆོས་དང་སྲིད་ཀྱི་ལེགས་ཚོགས་སྤེལ༔ འབྲེལ་ཚད་དོན་ལྡན་རྨད་བྱུང་བ༔ ཨོ་རྒྱན་གཉིས་པའི་ཕྲིན་ལས་བསྐྱངས༔ བོད་ལ་བཀའ་དྲིན་ཆེ་བར་བྱས༔ ཁྱད་པར་ཟབ་མོའི་གདམས་པ་རྣམས༔ སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་ཅི་རིགས་བསྟན༔ དེ་ཡང་འགའ་ཞིག་ཁྱབ་ཅིང་བརྡལ༔ ལ་ལ་སྙན་བརྒྱུད་གསང་བར་གདམས༔ ཐམས་ཅད་སྤེལ་བའི་གནས་མེད་པས༔ ཕལ་ཆེར་ལྷ་རྩེའི་བྲག་དང་ནི༔ ཟབ་ལུང་མཆིམས་ཕུའི་རི་སུལ་དུ༔ ཡང་གཏེར་བསྟན་པའི་བཙས་སུ་བཞག༔ དེ་རྣམས་ཀུན་གྱི་བཅུད་ཕྱུང་བ༔ མདོ་རྒྱུད་སྙིང་པོ་གདམས་ངག་ལྔ༔ སྒྲུབ་པ་ལུང་ཆེན་འདུས་པའི་བཀའ༔ སྒྲུབ་ཐབས་སྙིང་པོ་སྐོར་ལྔ་དང༔ ཀུན་གྱི་རྒྱབ་
རྟེན་ཁོ་བོ་ཡི༔ ཟབ་ལམ་བླ་མ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས༔ དྲྭ་བ་རྣམ་བཞིའི་གསེང་ལམ་བཅས༔ མ་འོངས་དོན་དུ་སྦས་པའི་ཚུལ༔ གཏེར་གནས་གཞན་ལས་ཁྱད་འཕགས་ཏེ༔ བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ་རྡོ་རྗེའི་ལུས༔ གཏེར་སྣོད་གཞན་ལས་ཁྱད་འཕགས་པ༔ སྐྱེ་འཇིག་བྲལ་བ་དབྱིངས་ཀྱི་སྒྲོམ༔ གཏེར་ཡིག་གཞན་ལས་ཁྱད་འཕགས་ཏེ༔ འཕེལ་འགྲིབ་མེད་པ་རིག་པའི་བརྡ༔ གཏེར་སྟོན་གཞན་ལས་ཁྱད་འཕགས་པ༔ བདག་དང་གཉིས་མིན་རྣལ་འབྱོར་ནི༔ བཀའ་བབས་

【汉语翻译】
大成就者心滴之修法精要五篇。 莲花经续洲。
大成就者心滴之修法精要五篇。 莲花经续洲。
大成就者心滴中，安住修法精要五篇。

向三根本顶礼！ 修法精要五篇中，首先为了生起信心，历史依据的定解是：西藏瑜伽士唐东杰布，无依幻化的士夫我，如幻如梦的状态中，印度汉地尼泊尔，藏地边隅皆前往，上师本尊空行母，随许加持赐予，特别是邬金莲花生大士，亲自于化身坛城中，灌顶口诀无量赐，扎日扎与冈底斯山谷，吉祥钦普岩洞等处，取出一些甚深伏藏，然而莲花颅鬘者，以言教随许，与前世因缘立即结合，事业度众极伟大，于大江之上建铁桥，无数建造地基火坛，调伏异教徒遮止边境战，恢复雪域器情之衰损，断除疾疫饥荒兵器争斗恶运，增上政教之善妙，关系有义极稀奇，行持第二邬金之事业，对西藏恩德极大，特别是甚深之口诀，对具缘者各别开示，其中一些广弘扬，一些耳传秘密传授，因无处可全部弘扬，大多于拉孜岩和，扎隆钦普之山谷中，作为再次取出伏藏之种子而安放，彼等一切之精要，经续心要口诀五，修法大论汇集之教言，修法精要五篇与，一切之依
怙我之，甚深上师修法道，具四网之密道等，为未来利益而隐藏之方式，伏藏处胜于其他，菩提心金刚之身，伏藏器胜于其他，远离生灭法界之匣，伏藏文字胜于其他，无增减觉性之符号，伏藏师胜于其他，即我与无二瑜伽士，是受教者。

【英语翻译】
The Quintessential Fivefold Practice from the Great Accomplished One's Heart Drop. Padma Do-ngak Lingpa.
The Quintessential Fivefold Practice from the Great Accomplished One's Heart Drop. Padma Do-ngak Lingpa.
From the Great Accomplished One's Heart Drop, the Quintessential Fivefold Practice abides.

Homage to the Three Roots! Among the Quintessential Fivefold Practice, first, to generate faith, the certainty of the historical account is: The Tibetan yogi Thangtongpa, the master of aimless illusion, in a state like illusion and dream, went to India, China, Nepal, and all the border and central regions of Tibet. Lamas, deities, and dakinis granted blessings and empowered him. In particular, the Great Orgyen Padmasambhava, in a manifestation mandala, bestowed countless empowerments and instructions. From places like Tsari Tra and the valleys of Mount Kailash, and the rocks of glorious Chimphu, he extracted some profound treasures. However, Padmakara, with his speech of permission, and the combination of past karma and immediate circumstances, his activities of taming beings were vast. He built iron bridges over great rivers, constructed countless foundations and fire altars, subdued barbarians and repelled border wars, restored the decline of the environment and beings of the snowy land, cut off epidemics, famine, weapons, conflicts, and bad omens, and promoted the virtues of Dharma and governance. His meaningful connections were wondrous, he carried out the activities of the Second Orgyen, and greatly benefited Tibet. In particular, he taught the profound instructions to the fortunate ones as appropriate. Some of these were widely spread and disseminated, while others were secretly transmitted through oral transmission. Since there was no place to spread all of them, most were placed in the rocks of Lhatse and the valleys of Zablum Chimphu, as seeds for future treasure revelations. The essence of all these, the five sutras, tantras, heart instructions, the teachings of the great assembly of practices, the Quintessential Fivefold Practice, and the support of all,
my own, the profound path of Lama practice, with the secret paths of the four nets, the way of hiding for the benefit of the future, the treasure place is superior to others, the vajra body of bodhichitta, the treasure container is superior to others, the box of the realm free from birth and death, the treasure text is superior to others, the symbol of unchanging awareness, the treasure revealer is superior to others, the yogi who is non-dual with me, is the recipient of the teachings.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
བདུན་ལྡན་མདོ་སྔགས་གླིང༔ མདོ་ཁམས་མཐིལ་དུ་འབྱུང་དང་འཕྲད༔ མཚོན་ཚུལ་གཞན་ལས་ཁྱད་འཕགས་ཏེ༔ དངོས་ཀྱིས་ཡང་ཡང་བྱིན་གྱིས་བརླབས༔ ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོས་རྗེས་སུ་བཟུང༔ རིག་འཛིན་ཌཱ་ཀིའི་འདུ་བ་ཡིས༔ རྩ་ཁམས་རླུང་ལ་བྱིན་ཕབ་པས༔ རྩོལ་མེད་ངང་གིས་རྒྱུད་ལ་འཆར༔ ཐེ་ཚོམ་མ་བྱེད་གཏན་ལ་ཕོབ༔ རིང་དུ་གསང་བས་རང་ཉམས་ལོང༔ དུས་སུ་བབ་ཚེ་རིམ་པར་སྤེལ༔ མ་ཉམས་མ་འཆལ་བཀའ་རྒྱ་སྡོམས༔ སྔོན་གྱི་གདམས་ངག་གསོ་བ་དང༔ བསྟན་འགྲོར་སྨན་པའི་སྨོན་ལམ་ཐོབ༔ འབྲེལ་ཚད་དོན་དང་ལྡན་པ་ཡི༔ འགྲོ་འདུལ་ཕྲིན་ལས་མཐར་ཕྱིན་ཤོག༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ གུ་ཧྱ༔ བརྡ་ཐིམ༔ འོད་གསལ་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེ་པདྨ་མདོ་སྔགས་གླིང་པས་ཟབ་མོའི་དགོངས་གཏེར་ལས་ཕྱུང་པའོ།།
གྲུབ་ཐོབ་ཆེན་པོའི་ཐུགས་ཏིག་ལས་སྒྲུབ་ཐབས་སྙིང་པོ་སྐོར་ལྔ། པདྨ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ།

【汉语翻译】
具七支之显密洲，于多康（多康地区）中心相遇合，所示之法胜于其他，以实物屡屡加持之，邬金（乌仗那，莲花生大师）大士摄受之，持明空行之聚会，脉气风息降加持，不费力气自然于相续中显现，莫怀疑虑定之，长久秘密以自体验之，时机成熟次第弘扬之，勿衰损勿混杂封印之，复苏往昔之窍诀，得利益教法有情之祈愿，凡结缘者皆具义，调伏有情事业愿究竟，萨玛雅，嘉嘉嘉，古雅，手印融入，光明化身金刚莲花显密洲巴，从甚深意伏藏中取出。
大成就者之心滴中修法心要五篇。莲花显密洲巴。

【英语翻译】
The Seven-fold Endowed Sutra and Tantra Land, meeting and converging in the heart of Dokham (Kham region), its teachings surpassing others, repeatedly blessed with tangible objects, embraced by the great Orgyen (Uddiyana, Padmasambhava), the gathering of Vidyadhara Dakinis, bestowing blessings upon the channels, energies, and winds, effortlessly arising naturally within the continuum, do not doubt, but ascertain it, keep it secret for long, experiencing it yourself, when the time is ripe, propagate it in stages, without degeneration or adulteration, seal it, revive the instructions of the past, may the aspiration to benefit the teachings and sentient beings be fulfilled, may all who connect with it be meaningful, may the activity of subduing beings be accomplished, Samaya, Gya Gya Gya, Guhya, the Mudra dissolves, Padma Modrak Lingpa, the Vajra Lotus of Luminous Emanation, extracted it from the profound mind treasure.
From the Heart Drop of the Great Accomplished One, Five Essential Practices. Padma Modrak Lingpa.

============================================================

